Ñoqui

Besser bekannt als Gnocchi.

Vielleicht sollten deutsche italienische Restaurants auch eine „deutsche Schreibweise“, so eine Art Lautschrift à la „Njocki“, für diese Kartoffelbällchen einführen… Daheim versuchen ja doch recht viele ihr Glück mit Bestellungen wie „Einmal Gnotschi mit Gorgonzolasoße, bitte.“ Des Hura-Ausländisch au immr, sabbralott!

Hier spricht man ja tendenziell alles so, wie man es schreibt…

Ñoqui/  Gnocchi – damit kann so ziemlich jeder Argentinier (vielleicht auch anders als bei uns) was anfangen… Den italienischen Einwanderern sei Dank.

Der 29te eines jeden Monats (gestern also zum Beispiel) ist Ñoqui-Tag. Wie es mit Brauchtum eben so ist, machen die Einen das strikt und gewissenhaft, die Anderen gar nicht. In meiner Gastfamilie macht außer mir – und ich hab sie noch nie bewusst am 29ten gemacht – kein Mensch Ñoqui. Ein Mädel aus meinem Portugiesisch-Kurs hat mir aber erzählt, dass es bei ihr daheim wirklich nach wie vor einmal im Monat an diesem Tag Ñoqui gibt.

Cool, oder?