Nirere Phoïbe, 44, mother of eight children and librarian for CNRU, Rwanda Commission for UNESCO
ADEPR càd Association des Eglises Pentecotistes au Rwanda
English:
Religion plays a big role in my life, because it teaches me how to obey God. To obey God is the only way that will authorise me to enter heaven to live eternally with God, our father. In the daily life religion trains me:
– To have a good behaviour in society
– To help the vulnerable
– To pray for those who have problems and to pray for the country and the whole world
German:
Die Religion spielt eine große Rolle in meinem Leben, da sie mir beibringt, wie ich Gott zu gehorchen habe. Gott zu gehorchen ist der einzige Weg, der es mit erlauben wird, den Himmel zu betreten, um mit Gott unserem Vater in Ewigkeit zu leben. Im Alltag bringt mir die Religion bei:
– Mich in der Gesellschaft angemessen zu verhalten
– Den Verletzlichen zu helfen
– Für diejenigen zu beten, die Probleme haben und für das Land zu beten und für die ganze Welt
French:
La religion joue un grand rôle dans ma vie car elle m’enseigne comment obeir Dieu. Obéir Dieu est le seul chemin qui m’autorisera d’aller dans le Ciel pour vivre éternellement avec Dieu, nôtre Père. Dans la vie quotidiènne, la religion m’apprend:
– A me comporter convenablement dans la société.
– A aider les vulnérables.
– A prier pour ceux qui ont des problèmes, pour le pays et pour le monde entier.
Kinyarwanda:
Idini rifitiye ubuzima bwanjye akamaro gakomeye ritwigisha kubaha Imana; ariyo nzira yo kuzanjyana mw’Ijuru kubana n’Imana iteka n’iteka.No mubuzima bwa buri munsi rituma tugira imyitwarire n’imibanire myiza mu bandi. Idini rituma nita kubadafite shinge na rugero. Rituma kandi nsengera abafite ibibazo, nsengera igihugu n’Isi yose.