Kategorie-Archive: Word of the week

Kinyarwanda: Muraho. Good day. Guten Tag. Bonjour.

Polite Greeting in Kinyarwanda, which means: are you still alive? How have you been doing? Are you healthy? It is said as a question, so you raise the voice at the end of the word. Muharo comes from the verb “kubaho”

Kinyarwanda: Muraho. Good day. Guten Tag. Bonjour.

Polite Greeting in Kinyarwanda, which means: are you still alive? How have you been doing? Are you healthy? It is said as a question, so you raise the voice at the end of the word. Muharo comes from the verb “kubaho”

What is your favourite childhood memory? (Uganda)

English: When I was young I usually fell sick. There was this clinic my parents used to take me to but because I feared injections so much the nurse had always to first put 200 or 500 Uganda shilling beside

What is your favourite childhood memory? (Uganda)

English: When I was young I usually fell sick. There was this clinic my parents used to take me to but because I feared injections so much the nurse had always to first put 200 or 500 Uganda shilling beside

Kinyarwanda: Ikibazo – Question/Problem – Frage/Problem

English:Ikibazo means question and problem in Kinyarwanda, because everybody who has a question also has a problem.Nta kibazo is Kinyarwanda for „no problem“ and there is also a song about it. German:Ikibazo heißt auf Kinyarwanda Frage und Problem, denn wer

Kinyarwanda: Ikibazo – Question/Problem – Frage/Problem

English:Ikibazo means question and problem in Kinyarwanda, because everybody who has a question also has a problem.Nta kibazo is Kinyarwanda for „no problem“ and there is also a song about it. German:Ikibazo heißt auf Kinyarwanda Frage und Problem, denn wer

Kinyarwanda: proverb

Kinyarwanda: Ijisho rja mukuru ntirizinduka riba ryagiye kureba. English: The eye of an adult not only wakes up early, it stays open and contemplates. French: L’oeil d’un adulte ne se lève pas seulement tôt, il reste ouvert (ou il regarde).

Kinyarwanda: proverb

Kinyarwanda: Ijisho rja mukuru ntirizinduka riba ryagiye kureba. English: The eye of an adult not only wakes up early, it stays open and contemplates. French: L’oeil d’un adulte ne se lève pas seulement tôt, il reste ouvert (ou il regarde).

Boda Boda

English: The Oxford English Dictionary defines boda boda as “a type of motorcycle or bicycle with a space for a passenger or for carrying goods, often used as a taxi”. The first bicycle taxis were used in the 1970s in

Boda Boda

English: The Oxford English Dictionary defines boda boda as “a type of motorcycle or bicycle with a space for a passenger or for carrying goods, often used as a taxi”. The first bicycle taxis were used in the 1970s in

Kiswahili: Simba – lion – Löwe – lion

English: All the kids growing up watching Disney movies will already know their first Swahili word. „Simba“, who is the baby-lion character of the movie „The lion king“ is the Swahili word for lion. Sometimes it is as simple as

Kiswahili: Simba – lion – Löwe – lion

English: All the kids growing up watching Disney movies will already know their first Swahili word. „Simba“, who is the baby-lion character of the movie „The lion king“ is the Swahili word for lion. Sometimes it is as simple as

Amharic: Gursha

English: A gursha is a very respectful and affectionate custom among friends or family members in Ethiopia that is performed during a meal. When eating injera, a person uses his or her right hand to strip off a piece, wraps

Amharic: Gursha

English: A gursha is a very respectful and affectionate custom among friends or family members in Ethiopia that is performed during a meal. When eating injera, a person uses his or her right hand to strip off a piece, wraps

Kiswahili: Tatu – three – drei – trois

English: In Nairobi you get around the city using privately owned minibuses called „Matatu“. Directly translated from Kiswahili „Matatu“ means „for three“. The name derives from the price a ride in the Matatu used to cost in the 1960s. German:

Kiswahili: Tatu – three – drei – trois

English: In Nairobi you get around the city using privately owned minibuses called „Matatu“. Directly translated from Kiswahili „Matatu“ means „for three“. The name derives from the price a ride in the Matatu used to cost in the 1960s. German:

Kiswahili: Safari – journey – Reise – voyage

English: The word „safar“ is originally an Arabic verb, meaning „to make a journey“. Safari is the Swahili synonym for the Arabic version and historically  refers to long jouneys people had to take to trade and migrate. German: Das Wort

Kiswahili: Safari – journey – Reise – voyage

English: The word „safar“ is originally an Arabic verb, meaning „to make a journey“. Safari is the Swahili synonym for the Arabic version and historically  refers to long jouneys people had to take to trade and migrate. German: Das Wort