Rund um San José | Alrededores de San José

Ein Fotoblog | Un blog fotográfico

Ich, bei einer Wanderung in Santa Ana | Yo, en una excursión en Santa Ana
Kaffeeplantage in Santa Ana | Plantación de café en Santa Ana
Blick aus dem Fenster auf die Berge von Escazu | Vista desde la ventana a las cerros de Escazu
Krater des Poás Vulkan mit dem größten Kratersee eines aktiven Vulkans der Welt | Cráter del volcán Poás con el mayor lago de cráter de un volcán activo del mundo

Isaac, Paulien und ich am Krater des Poás | Isaac, Paulien y yo en el cráter del volcán Poás
Botos Lagune, ein See in einem inaktiven Krater des Poás | Laguna de Botos, un lago en un cráter inactivo del volcán Poás
Ich, an der Botos Lagune | Yo, en la Laguna de Botos
Malerei mit Textilfarbe bei Paulien | Pintura textil con Paulien
La Paz Wasserfall | Catarata de la Paz
Bunte Blumen auf dem Weg zum La Paz Wasserfall | Flores de colores por el camino de la catarata de La Paz
Ich, am La Paz Wasserfall | Yo, frente a la catarata de La Paz

 

„Kleiner Amazonas“ von Tortuguero | „Pequeño Amazonas“ de Tortuguero

Ein Fotoblog | Un blog fotográfico

Ich, im Regenwald von Tortuguero | Yo, en la selva de Tortuguero
Taxibootfahrt zum Tortuguero-Hügel | Paseo en taxi-barco al Cerro Tortuguero
Ein Silberreiher im Schilf | Una garceta blanca en los juncos
Ein Spitzkrokodil sonnt sich | Un cocodrilo tomando el sol
Unser Hostel im Dorf Tortuguero | Nuestro hostal en el pueblo de Tortuguero
Ein Streifenbasilisk, entdeckt auf unserer Nachtwanderung | Un basilisco rayado, descubierto en nuestra caminata nocturna
Ein Wurzelbohrkäfer | Un escarabajo barrenador de raíces
Eine kleine Schlange am Wegesrand | Una pequeña serpiente junto al camino
Kanufahrt auf den Wasserwegen von Tortuguero | En canoa por los canales de Tortuguero
Das Dorf Tortuguero im Abendlicht | El pueblo de Tortuguero al atardecer
Blühender Hauptweg im Dorf – Autos gibt es hier keine | Camino principal florecido en el pueblo – aquí no hay carros
Wandgemälde mit einem Jaguar | Mural con un jaguar
Einer der vielen bunten Schmetterlinge | Una de las numerosas mariposas de colores
Die Hostelkatze Nati | La gata del hostal, Nati

Ostern auf Karibisch in Cahuita | Semana Santa Caribeña en Cahuita

Ein Fotoblog | Un blog fotográfico

Ein Kapuzineraffe im Cahuita Nationalpark | Un mono cariblanco en el Parque Nacional Cahuita
Kokosnüsse am Strand | Cocos en la playa
Ein Einsiedlerkrebs mit besonders schönem Haus | Un cangrejo ermitaño con una casa especialmente bonita
Eine Palme am Strand biegt sich zur Sonne | Una palmera en la playa se inclina hacia el sol
Vom Meer angespülte Korallen | Corales arrastrados por el mar
Ich, auf einem Pfad zwischen Strand und Regenwald | Yo, en un sendero entre la playa y la selva
Ein Waschbär auf dem Weg unsere Bananen zu stibitzen | Un mapache de camino a robarnos los plátanos
Ein Kapuzineraffe in den Bäumen | Un mono cariblanco entre los árboles
Fahrradtour zum Playa Grande | Paseo en bicicleta por Playa Grande
Weg zum Playa Grande | Camino a Playa Grande

 

Strandurlaub mit Krokodilen in Jacó | Vacaciones con Cocodrilos en Jacó

Ein Fotoblog | Un blog fotográfico

Strand von Jacó | Playa de Jacó
Warnung vor Krokodilen | Alerta contra los cocodrilos
Krokodile im Tárcoles Fluss (fotografiert von Helene aus dem Busfenster) | Cocodrilos en el río Tárcoles (fotografiados por Helene desde la ventanilla del autobús)
Bunte Hauswand in Jacó | Pared colorida en Jacó
Palmenallee | Avenida de Palmeras
Ich, am Strand | Yo, en la playa 🙂
Leguan auf der Straße (fotografiert von Paulien) | Iguana en la calle (fotografiada por Paulien)
Pferde bei der Pause im Schatten | Caballos descansando a la sombra
Traditionelles Reisgericht Gallo Pinto | Plato de arroz tradicional Gallo Pinto
Bunte Blumen | Flores coloridas
Tsunami Warnschild | Alerta de tsunami
Rückfahrt nach San José bei Sonnenuntergang | Regreso a San José al atardecer

Erste Eindrücke | Primeras Impresiones

Ein Fotoblog | Un blog fotográfico

Straße in meiner Nachbarschaft in Pavas, San José | Calle de mi barrio en Pavas, San José
Blick auf San José bei Nacht | Vista de San José por la noche
Tamales von einem kleinen Straßenstand | Tamales de un puestecito callejero
Straße in meiner Nachbarschaft in Pavas, San José | Calle de mi barrio en Pavas, San José
Blick in den Garten (wäre es ein Videoblog, könnte man die Vögel zwitschern hören) | Vista del jardín (si fuera un videoblog, se oiría el piar de los pájaros)
Bauernmarkt in San José | Feria agrícola en San José
Frische Kokosnüsse vom Markt | Cocos frescos de la Feria
Folklore auf dem Transitarte Festival | Baile folclórico en el Festival Transitarte
Folklore auf dem Transitarte Festival | Baile folclórico en el Festival Transitarte
Konzert auf dem Transitarte Festival | Concierto en el Festival Transitarte

kulturweit podcast “Simon Bolivar: Volksheld oder grausamer Diktator?”

 

Simon Bolívar gilt heute als eine der wichtigsten historischen Personen Lateinamerikas. Doch das durchweg positive Bild des Namenspatrons Boliviens begann in den letzten Jahren zunehmend zu bröckeln – neben Bolívars großen Verdiensten für Unabhängigkeit und Demokratie in Lateinamerika werden nun auch seine autoritären Tendenzen sowie die von ihm zu veratwortenden Gräueltaten diskutiert. Doch wer war Simon Bolívar, was trieb ihn an und wie wird er heute in Lateinamerika wahrgenommen? Welche Spuren seines Wirkens finden sich noch heute in Bolivien? Mit diesen Fragen beschäftigen sich in unserer ersten Podcastfolge die Kulturweit-Freiwilligen Yuqi, Julius und Ida, die in wenigen Tagen Ihren Freiwilligendienst in Bolivien und Costa Rica beginnen werden.


Simón Bolívar está considerado hoy una de las figuras históricas más importantes de América Latina. Sin embargo, la imagen siempre positiva del patrón homónimo de Bolivia ha empezado a desmoronarse cada vez más en los últimos años: además de los grandes méritos de Bolívar para la independencia y la democracia en América Latina, ahora también se habla de sus tendencias autoritarias y de las atrocidades de las que fue responsable. Pero, ¿quién fue Simón Bolívar, qué le impulsó y cómo se le percibe hoy en América Latina? ¿Qué huellas de su obra se pueden encontrar aún hoy en Bolivia? En nuestro primer episodio del podcast, los voluntarios de Kulturweit Yuqi, Julius e Ida, que dentro de unos días comenzarán su servicio voluntario en Bolivia y Costa Rica, abordan estas cuestiones.