Ich versteh nur stanica…

Mein Zimmer, meine Jacke, mein Buch, meine Bonbons, mein Schlüssel, meine Tasse, mein Stift, mein Teller, mein Wörterbuch, meine Schere, mein Flasche – wer jetzt meint ich sei eigensinnig, der irrt sich! Heute habe ich in meinem Sprachkurs das Possesivpronomen behandelt und ab jetzt kann ich ganz fleißig von „moje veci“ also meinen Sachen sprechen. Und natürlich auch von deinen, seinen, euren oder ihren Sachen, wenn ich will! Die Sprachstunden machen mir ziemlich viel Spaß – und ich bin ganz zuversichtlich, dass ich hier bald nicht mehr nur Bahnhof versteh. Seit heute kann ich mich übrigens auch dort verständigen, denn mit meiner Slowakischlehrerin Anka habe ich vereinbart, dass wir in der ersten Hälfte unserer Stunde jedes Mal ein wenig Grammatik behandeln und dann anschließend ein neues Wortfeld besprechen. Heute war es „Am Bahnhof“. Letzterer heißt auf Slowakisch „stanica“. Ob die Slowaken auch das bereits erwähnte Sprichwort verwenden, um zu zeigen, dass sie gerade gar nichts kapieren, weiß ich leider nicht – aber danach sollte ich in meiner nächsten Sprachstunde mal fragen!

Comments are closed.

Zur Werkzeugleiste springen