Frühstück

Essen in China scheint ein sehr interessantes Thema zu sein. Sowohl Chinesen, als auch Leute, die nicht in China sind, fragen mich, was ich denn so esse. Ich hab schon mal darüber geschrieben, was ich bei meiner Gastfamilie gefrühstückt habe. Seit ich im Studentenwohnheim wohne, esse gibt es bei mir morgens eigentlich nie mehr Spiegelei und Milch, weil ich hier keine eigene Küche habe und es außerdem viel bequemer ist etwas einzukaufen. Brot esse ich manchmal schon. Eigentlich ist es eher Kuchen, als Brot… Ich freue mich schon wieder sehr auf Brot in Deutschland!

Baozi und Sojamilch

Baozi und Sojamilch

In Deutschland werde ich dafür dann wahrscheinlich Bāozi (包子)und Sojamilch (豆浆 Dòujiāng) vermissen. Sojamilch mochte ich in Deutschland nie besonders gerne, aber hier gibt es heiße, frische Sojamilch (wahlweise mit oder ohne Zucker), sie schmeckt ein bisschen nussig, finde ich – sehr lecker! Baozi sind kleine Bällchen gefüllte Bällchen aus Hefeteig, die gedämpft werden (wenn irgendwo Baozi verkauft werden, kann man das oft schon an dampfenden Türmen aus Körben in denen die Baozi sind sehen). Es gibt viele verschiedene Füllungen. Zu denen mit Fleisch kann ich nicht viel sagen. An meinem Baozi-Stand gibt es meistens vier vegetarische Sorgen: mit Pilzen, mit Tofu (scharf oder nicht) und mit roter Bohnenpaste (süß). Rote Bohnenpaste fand ich anfangs gewöhnungsbedürftig. Vielleicht lag es auch an dem ein oder anderem Fehlkauf, manchmal konnte ich einfach nicht unterscheiden, ob Gebäck mit Bohnen oder Schokolade gefüllt war… Tja, wer lesen kann… Inzwischen kann ich es lesen, vielleicht schmeckt mir die Bohnenpaste darum jetzt manchmal auch wieder.

hirsebrei

Xiǎomǐ zhōu (小米粥) – Hirsebrei

An Zhōu (粥), Brei aus verschiedenen Getreide musste ich mich auch erstmal ein bisschen gewöhnen. Das hätte ich in Deutschland nicht gemocht. Mittlerweile schmeckt es mir aber ganz gut, auch wenn ich es in Deutschland wahrscheinlich nicht sehr vermissen werde.

Worauf ich mich in Deutschland freue: Brot (um es nocheinmal zu sagen), Naturjoghurt (hier ist irgendwie jeder Joghurt süß) und Käse (ist hier zwar zu bekommen, aber teuer und ich habe keinen Kühlschrank)!

 

Auch lecker zum Frühstück:

Drachenfrucht huǒlóng guǒ (火龙果)

Drachenfrucht
huǒlóng guǒ (火龙果)

"tàishān huǒshāo" (泰山火烧), eine Art Brot, hier gefüllt mit süßem Klebreis (nuòmǐ 糯米)

„tàishān huǒshāo“ (泰山火烧), eine Art Brot, hier gefüllt mit süßem Klebreis (nuòmǐ 糯米)

Das hat einer der Kursteilnehmer letzens bei einer „Deutschen Ecke“ gemalt:

Frühstück in China: Yóutiáo (油条): wörtlich etwa "Ölstangen", Google übersetzt es mit Krapfen. Ich finde, wenn man sie in (Soja)Milch tunken kann, sind sie ganz lecker, aber wirlich sehr fettig. Jiānbing guǒzi (煎饼果子): Eine Art Pfannkuchen mit Ei, gefüllt mit einem Stück knusprigen Teig, Salat und einer süßen oder scharfen Soße. Manchmal wird auch noch mehr hineingewickelt, z.B. Algen, Kartoffelstreifen, "Tofu-Haut" (dünne Tofustreifen), Zwiebeln,... - lecker, finde ich! Tofunao/dòufu nǎo (豆腐脑): wörtlich hört es sich ein bisschen komisch an: Tofo-Hirn, ich glaube, es ist ein bisschen wie Puddig, aber ich habe es soviel ich weiß noch nicht gegessen. Baozi Dumplings (Jiǎozi 饺子)

Frühstück in China:

  • Yóutiáo (油条): wörtlich etwa „Ölstangen“, Google übersetzt es mit Krapfen. Ich finde, wenn man sie in (Soja)Milch tunken kann, sind sie ganz lecker, aber wirlich sehr fettig.
  • Jiānbing guǒzi (煎饼果子): Eine Art Pfannkuchen mit Ei, gefüllt mit einem Stück knusprigen Teig, Salat und einer süßen oder scharfen Soße. Manchmal wird auch noch mehr hineingewickelt, z.B. Algen, Kartoffelstreifen, „Tofu-Haut“ (dünne Tofustreifen), Zwiebeln,… – lecker, finde ich!
  • Tofunao/dòufu nǎo (豆腐脑): wörtlich hört sich die Übersetzung ein bisschen komisch an: Tofo-Hirn, ich glaube, es ist ein bisschen wie Pudding (aber nicht süß), aber ich habe es soviel ich weiß noch nicht gegessen.
  • Baozi