Die Ärzte auf Chinesisch

Die Chinesische Version von „Junge“ heißt 儿子 (érzi, Sohn) und soll nicht so gut sein. Letzteren haben jedenfalls heute Schüler im Sprachlernzentrum gesagt. Aber lustig fanden sie es trotzdem. Heute habe ich zum ersten Mal eine „Deutsche Ecke“ veranstaltet. Die „Deutsche Ecke“ soll eine Gelegenheit sein, außerhalb des Unterrichts etwas zum Thema Deutschland und Deutsch zu machen. Wie zum Beispiel etwas über Musik aus Deutschland zu erfahren oder über Spiele zum Reden zu kommen. Schwierig war, dass Deutschlernende mit unterschiedlich guten Deutschkenntissen teilgenommen haben. Es gab einige, die schon ziemlich gut sprechen können (Stufe B1 des europäischen Referenzrahmens) und einige, die erst seit zwei Wochen Deutsch lernen. Zum Glück konnte mir eine Praktikantin (eine Chinesin, die Germanistik studiert und im Sprachlernzentrum ein Praktikum macht) helfen und vieles übersetzen, sodass alle Schüler verstehen konnten worum es geht. Ich bin ganz zufrieden damit, wie es heute gelaufen ist.

Wir haben zuerst ein Spiel gemacht, dass ich unter dem Namen „Obstsalat“ kenne, das fanden alle sehr lustig und es war auch für alle die erst sehr wenig Deutsch sprechen machbar (jedenfalls in der Variante, die wir gespielt haben). Danach haben wir uns mehrmals das Lied „Junge“ angehört. Die Schüler haben den Songtext mit einigen Lücken in die sie Wörter (die dazu angegeben waren) einsetzen sollten bekommen. Am Schluss haben wir das Lied auf Chinesisch angehört. Ich bin mir aber nicht sicher, so alle den Text verstanden haben und richtig über den Inhalt des Liedes zu reden, war für die meisten zu schwierig. Eigentlich war geplant auch noch einige Gesellschaftsspiele in kleineren Gruppen, an verschiedenen Tischen zu spielen, aber dafür war die Zeit am Ende ein bisschen knapp. Das kam mir aber eigentlich gar nicht so unrecht, weil ich glaube, dass es sehr schwierig wird die Regeln gut und einfach zu erklären und ich mich darauf vielleicht noch besser vorbereiten sollte.

Wenn ihr übrigens die Ärzte (医生) auch mal auf Chinesisch hören wollt, guckt mal hier (vorsicht, das Video ist eklig!). Auf Youtube findet ihr bestimmt auch etwas dazu.

2 Gedanken zu „Die Ärzte auf Chinesisch

  1. Nihao! Ich habe heute früh auch eine Unterrichtsstunde (mit)gehalten, in der „Junge“ das Thema war. Das Interesse war nicht so wahnsinnig hoch, aber wir haben über Generationskonflikte in Zusammenhang mit dem Lied gesprochen und das Lied auch ein paar mal angehört (Lückentext etc.)
    Viele Grüsse aus Pécs (Südungarn), Anna :))

    • Das ist ja lustig! :)
      Da habt ihr wahrscheinlich noch mehr zum Inhalt gemacht als wir… Ich bin mir jetzt nämlich nicht sicher, wieviel die Teilnehmer wirklich verstanden haben.

Kommentare sind geschlossen.